大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中文学习好习惯的问题,于是小编就整理了2个相关介绍中文学习好习惯的解答,让我们一起看看吧。
当一个中国人学英语到什么程度,可以不用在脑子里翻译成汉语,而直接与对方交流?
说的是我吗?😅早些年在上海西餐厅酒吧上班,工作语言都是英文,后面有过外籍男友,整个生活圈都是英文交流,后来英语不用过脑子,直接脱口而出,有时候有旁人问我翻译一下,我竟然翻译不出来,可是我懂意思,生活中跟欧美人对话,如果不是发音问题,基本上我能顺利的跟别人聊上一个小时不重复的话题不间断。😂每次喝醉酒飙出来的都是英文。只要接触到新单词我都学以致用非常快。我的英语是破烂英语,说是那样说,写出来的话,语法一塌糊涂,各种错。🤣管它呢,反正英语只是相互交流的介质,会说会看能应用到生活中就行了。从不敢开口到流利的脱口而出,我用了三年时间。
这个跟程度没关系,跟学习方法有关系。好多很早开始英语启蒙的小朋友基本都是不翻译的,当然这个启蒙指的是用纯英语教材启蒙,教材里的所有单词句子都不翻译的,靠图画或动画自己理解意思,这种学习方法出来的小朋友有时候虽然不懂语法,但象说汉语一样是用本能说英语的。
可以啊,我之前就是。在国外工作,啥啥都是英语,练熟了就不用中文了,后来回国后刚开始用中文还要想一想,没2天就切换过来了。我学英语最苦的那段时间里做梦说话都是英语,没有中文的
我个人认为语言是一个需要环境和坚持的东西。如果没有环境就只能去坚持了,好在目前的技术条件,无论你想看什么样的资料都可以在网络上找到满足你。
比如我,坚持学习英语很多年,不能去做翻译工作,但是工作上运用或者出去旅行英语肯定没有问题。我在某个英语系统软件上打卡已经连续1140多天,再忙都会去看,已经变成了一个习惯,每天必须去做的事情,这样即使没有环境给你学习,日积月累下来,你还是能感觉到自己的变化的,那个时候简单的交流不会再有在脑海里翻译一遍的过程,除非是一些专业知识和表达。
经常翻汉语词典能提高中文写作能力吗?
翻词典与提升写作能力,虽有某些关联,但本质上不是一回事。
1、材料是作文的血肉。一篇优秀的作文,材料一定要丰满,新颖,感人,这是衡量作文等级的第一标准。有血有肉的作文,才具备文章的雏形。从某个角度来说,小学和初中的作文,其实就是卖原材料。
2、结构是作文的骨架。材料的呈现不是信马由缰地推出的,其构建,是需要剪裁与重组,顺序的先后,取舍的详略,虚实的结合,抑扬的搭配,都是艺术手法的体现。这一点,对于中小学生来说,难度最大,不做要求,如能一一娓娓道来,也就可以了。
3、语言是文章的外衣。不管是质朴或者典雅,是精美还是稚拙,词顺句达,叙写生动形象,还是基本要求。再好的材料,再精致的结构,最终还是要靠语言来表达的。表达的好,才能显现出材料的力度,结构的巧度,主题的深度。查词典与作文的关联,也就在这一点上呈现出来。
4、主题是作文的灵魂。不说文以载道,至少一篇文章是要表情达意的,或赞美,或批评,或喜爱,或厌烦,是任何材料中必须寓含的。作文不是故事会,更不是流水账,而这恰巧是中小学生最容易犯的错。
总之,一篇作文是由以上四个要素构建而成的,这是一个完整的有机体系,缺一不可。可以分开讲解,分类训练,但是最终还是要整合起来,才能是全方位的作文训练。
到此,以上就是小编对于中文学习好习惯的问题就介绍到这了,希望介绍关于中文学习好习惯的2点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...