大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于教学英语名言名句的问题,于是小编就整理了2个相关介绍教学英语名言名句的解答,让我们一起看看吧。
小学六年的英语是否有必要用全英教学?
我想如果持支持意见的话,首先应当满足两个条件,一个是孩子的英语素质比较高,理解力比较强,另一个是老师有足够的教学能力和口语表达能力。
如果这两个条件达不到的话,那么就不要这样做,没多大意义。
现在的英语教学在全国范围内所有小学都已经开展,但是我们可以想象的出来,所有的师资绝对不是那么的高,绝对不是那么的平衡,如果说全英语教学只能在很小的一些大城市实现,对一些农村乡镇等等的学校,想都不要想,哪有这个可能。
有些教育专家在指导我们的教育教学,脱离实际的指导。我们都知道一切都要从事实出发,但恰恰相反的话,专家不这样想。
所以说无论是实现全英语课堂教学还是汉语英语加在一起向孩子传授英语知识,这都是要根据各地的情况的,搞一刀切,这是专家的做法,不是我们一线老师的做法,千万不要这样做。
全英语教学,我所爱也,老师水平不高,现实状况也
鱼和熊掌不可兼得,哪样适合学生哪样才是最好的,否则不要跟我谈什么课堂教学新理念。
学生愿意学,学得好才是最好的教学方法。
个人感觉还是有必要的。
1、既然是英文教学,想必老师用的语言都是最简单的英语,对于大部分学生来说应该是能听懂的。如果听不懂,老师如果能够及时用汉语进行解释,如此重复多次以后,也会慢慢懂了。
2、提供一个英语环境。一个环境对人的影响很重要,英语教学的环境,可以提升孩子对英语的感觉和认识。听多了,说多了,语感自然就出来了,这就是为什么外国人不用学语法,也能说出正确的句子的原因。也像我们学汉语一样,全靠听说。
欢迎关注公众号:VOA和BBC听力
在我看来,全英教学利大于弊。
首先,1、全英教学,能为学生创设良好的语言环境。英语课程改革对21世纪人才培养提出目标内容,其中有两点提到“注重学生的全面发展,培养学生用英语进行交际的能力”和“培养有效的交流技能”,这两点都是强调学生运用英语的能力。要有意识地使用另外一种语言,要创设相应的语言环境。教师作为课堂的引导者,应该从自身出发,用英语来指导学生进行一系列的教学活动,也包括用英语评价和鼓励学生。它能有效缔造英语的语言环境,使学生进入角色。这样除了使学生掌握一定的语言基本知识和基本技能外,还帮助其建立初步的语感,获得初步运用英语的能力,为真实交际打下基础。
2、在小学课堂中使用全英教学,迫使教师专业水平的提高。在过去小学教师被称为“万金油”,简单的来说就是要兼任多种学科教学,这其实也是赞扬小学教师的能力高。但是同时也暴露了一个问题,由于兼顾多种学科的教学工作,任务繁重,造成小学教师的个人专业水平很难得进一步提高,这样不利于构建有效课堂。因此提倡全英教学,就要求小学英语教师必须有过硬的专业知识水平。学生才能从简单的语言知识的传授,向语言知识和语言技能并重转变。也就是说不是单纯地停留在知道这个英文句子的意思还能在实际生活中运用。这是一个质的飞跃,也是英语新课标改革中的一个重要的指导思想。
3、小学英语测试的改革,使全英教学变得重要。随着英语在社会中越来越重视,人们意识到单纯的笔头考试已经不能满足要求。为了改变这一现象,教学大纲提出“语言知识是为语言能力服务的,因此,考试、考查内容应单项和综合相结合,注意考查学生为交际综合运用语言知识的能力。”大纲还规定了“既要有笔试,也要有口试和听力测试。”现在我们随便翻开一张小学的英语测试试卷,都能看见听力部分占的比例是40%,有的甚至是50%。这样使小学课堂上使用全英教学变得重要。我们可以在平时的课堂上就可以提高学生的英语听力的适应性,不用再测试前复习课才进行题海训练。
英语作为母语和英语作为第二外语(ESL)有完全不同的教学和学习方法。无论是科学研究还是世界各国语言学家的教学实践,母语在第二外语教学中都具有非常重要的作用。可以帮助非英语母语学习着更顺畅学习和理解新的语言。
语言中的很多规则,是很抽象的。如果作为母语学习,这些规则是在积累了大量的感性认识之后,自然而然可以理解的规则。但是,作为外语学习,在无法保证接触大量语言材料学习的情况下,教师就必须通过母语进行讲解,同时,学生需要记录下来,以备遗忘时复习用。
过去的英语教学,只注重书面教学,忽略口语和听力教学。但是,也不应该走上另一个极端,忽略母语在第二外语学习过程中的重要作用。
仅供参考,谢谢。
英语的句子结构和汉语的有什么不同?
我很高兴看到这样的问题。因为我本身是英语教育和对外汉语双学位出身。并且十年以来一直从事语言教育工作。我来为你浅析一下英语和汉语的句子结构上的不同之处。 因为是在问答中发稿子,所以我在此暂时不会深入展开讲。我只是挑选了最具代表性的几个方面用图文对比的方式让你对这个问题看得更加清楚,以便你用于参考学习。
语言就跟动物一样也是分不同物种的。语言学上英语属于屈折语,汉语属于孤立语。 简单来比喻一下,如果汉语是天上的飞鸟,英语就是水里的游鱼。属于不一样的物种。 语言是人类对世界认知后的一套信息编码系统。不同的语言背后是人类不同的认知世界的视角和思维方式和世界观。 然而,既然同样是人类,就算所属语系不同,语言中也都会含有与“认知世界”以及“表达活动”有关的句子类别。 这两类是人类语言系统的主要构成部分。 我下面就从这两个主要方向帮你对比分析一下英汉语言结构的不同之之处。
首先:关于“认知世界”一类的句子:
认知世界的句子,英语和汉语逻辑上没有太大出入。唯一的差别就是英语需要有be动词帮助表达。而汉语没有表达“存在”概念的动词。构句时不需要。请看下图例句对比: (用我家猫造句)
其次:说说关于“表达活动”一类的句子:
在说明之前,请注意一下下面的4个构句元素,这四个元素的位置可以直观看出英汉思维差别。(看下去你可以顺手捡个万能构句技巧。基本保你每次造SVO类型句95%的概率是对的。)
请看下面的图对比上图4种元素(何时/何地/如何/为何)在句子中的位置
到此,以上就是小编对于教学英语名言名句的问题就介绍到这了,希望介绍关于教学英语名言名句的2点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...